23/4/13

Confucio - Analectas (Lun Yu) - Capítulo 6

Capítulo 6

6.1. El Maestro dijo: «Ran Yong posee lo que hace a un príncipe.»
6.2. Ran Yong preguntó sobre Zisang Bosi. El Maestro respondió: «Su proceder
comedido es plenamente correcto.» Ran Yong preguntó: «Ser estricto con uno mismo y
comedido con los demás es aceptable. Ser comedido con uno mismo y comedido con los
demás sería demasiada laxitud. ¿Estoy en lo cierto?» El Maestro respondió: «Es correcto.»
6.3. El duque Ai preguntó: «¿Cuál de los discípulos tiene amor por el conocimiento?»
Confucio respondió: «Estaba Yan Hui que le gustaba aprender; nunca descargó sus
frustraciones sobre los demás; nunca cometió el mismo error dos veces. Desgraciadamente,
su periodo de vida fue corto: está muerto. Ahora, hasta donde sé, no existe nadie con tal
amor por el conocimiento.»
6.4. Gongxi Chi fue enviado en misión a Qi. El Maestro Ran Qiu pidió una ración de arroz
para la madre de Gongxi. El Maestro dijo: «Dadle un cuenco lleno.» El pidió más, y el
Maestro dijo: «Dadle una "medida".» El Maestro Ran Qiu le dio cien veces más. El Maestro
dijo: «Gongxi Chi está viajando hacia Qi con caballos lustrosos y excelentes pieles. Siempre
he oído que un caballero ayuda a los necesitados, no que haga aún más ricos a los ricos.»
6.5. Cuando Yuan Xian se convirtió en el administrador de Confucio, se le ofreció una
ración de cien medidas de arroz, pero él la rechazó. El Maestro dijo: «¡No la rechaces!
Puedes dárselas a los habitantes de tu pueblo.»
6.6. El Maestro dijo de Ran Yong: «Algunos dudarían en escoger para un sacrificio la cría
de un buey de labor; pero, si un novillo tiene buenos cuernos y la piel color alazán, ¿podrían
acaso rechazarlo los Espíritus de las Colinas y Ríos?»
6.7. El Maestro dijo: «¡Ah!, Yan Hui podría poner su mente en la bondad durante tres
meses sin interrupción, mientras que los demás sólo lo logran de vez en cuando.»
6.8. El señor Ji Kang preguntó: «¿Podría nombrarse ministro a Zilu?» El Maestro
respondió: «Zilu es resuelto, ¿por qué no nombrarlo ministro?» Pero él insistió: «¿Podría
Zigong ser nombrado ministro?» —«Zigong es sagaz; ¿por qué no nombrarlo ministro?»
Ji Kang volvió a preguntar: « ¿Podría Ran Qiu ser nombrado ministro?» —«Ran Qiu tiene
talento; ¿por qué no nombrarlo ministro?»
6.9. El cabeza de la familia Ji invitó a Min Ziqian a administrar sus territorios en Bi. Min
Ziqian respondió al mensajero: «Transmite amablemente que lo siento, pero si se me hace
una nueva oferta, tendré que retirarme al otro lado del río Wen.»
6.10. Boniu estaba enfermo. El Maestro acudió a preguntar por su salud. Sosteniéndole
la mano a través de la ventana, dijo: «Está desahuciado. ¡Desgraciadamente, así es el
destino! ¡Que un hombre tal tenga una enfermedad como ésta!, ¡que un hombre semejante
tenga una enfermedad como ésta!»
6.11. El Maestro dijo: «¡Qué admirable fue Yan Hui! Un puñado de arroz para comer, una
calabaza de agua para beber, una choza como refugio: nadie soportaría tal pobreza, pero la
alegría de Yan Hui permanecía inalterable. ¡Qué admirable era Yan Hui!»
6.12. Ran Qiu dijo: «No es que no me guste la Vía del Maestro, pero no tengo la fuerza
para seguirla.» El Maestro comentó: «Quien no tiene la fuerza siempre puede abandonar a
medio camino. Pero tú has abandonado antes de empezar.»
6.13. El Maestro dijo a Zixia: «Sé un noble erudito y no un vulgar arrogante.»
6.14. Ziyou era gobernador de Wucheng. El Maestro preguntó: «¿Tienes contigo a las
personas adecuadas?» —«Tengo a alguien llamado Tantai Mieming: nunca toma atajos, y
nunca ha acudido a mi casa excepto para asuntos oficiales.»
6.15. El Maestro dijo: «Meng Zhifan no era un fanfarrón. Cuando estaba en ruta,
permanecía en la retaguardia para cubrir la retirada. Sólo cuando llegaba a la puerta de la
ciudad espoleaba a su caballo y decía: "No fue el valor lo que me mantuvo en la retaguardia,
sino la lentitud de mi caballo".»
6.16. El Maestro dijo: «Para sobrevivir en una época como la nuestra, no es suficiente
con tener la belleza del príncipe Zhao de Song. Se requiere tener la ágil lengua del
funcionario Tuo.»
6.17. El Maestro dijo: «¿Quién podría dejar una casa sin utilizar la puerta? ¿Por qué la
gente busca salir de la Vía?»
6.18. El Maestro dijo: «Cuando la naturaleza prevalece sobre la cultura, se tiene a un
salvaje; cuando la cultura prevalece sobre la naturaleza, se tiene a un pedante. Cuando
naturaleza y cultura están en equilibrio, se tiene a un caballero.»
6.19. El Maestro dijo: «Un hombre sobrevive gracias a su integridad. Si sobrevive sin ella,
es pura suerte.»
6.20. El Maestro dijo: «Conocer algo no es tan bueno como amarlo; amar algo no es tan
bueno como disfrutarlo.»
6.21. El Maestro dijo: «Se pueden exponer cosas superiores a personas corrientes; pero
no se pueden exponer cosas superiores a personas inferiores.»
6.22. Fan Chi preguntó sobre la sabiduría. El Maestro dijo: «Asegura los derechos de la
gente; respeta a espíritus y dioses, pero manténlos a distancia: sin duda, esto es la
sabiduría.»
Fan Chi preguntó sobre la bondad. El Maestro respondió: «Las pruebas de un buen
hombre conllevan su fruto: sin duda, esto es la bondad.»
6.23. El Maestro dijo: «Los sabios encuentran alegría en el agua, los bondadosos
encuentran alegría en las montañas. Los sabios son activos, los bondadosos son apacibles.
Los sabios son alegres, los bondadosos viven larga vida.»
6.24. El Maestro dijo: «Con una sola reforma, el país de Qi podría alcanzar el nivel de Lu;
con una sola reforma, Lu podría alcanzar la Vía.»
6.25. El Maestro dijo: «Un jarrón cuadrado que no es cuadrado, ¡vaya jarrón cuadrado!»
6.26. Zai Yu preguntó: «Si alguien dijera a un buen hombre que la bondad se halla en el
fondo del pozo, ¿se tiraría en él?» El Maestro respondió: «¿Por qué debería hacerlo? Un
caballero puede estar mal informado, pero no puede ser seducido: puede ser engañado, pero
no puede ser extraviado.»
6.27. El Maestro dijo: «Un caballero amplía su conocimiento por medio de la literatura y
se refina con el ritual; por ello, no es probable que se equivoque.»
6.28. El Maestro fue a ver a Nanzi, la concubina del duque Ling. A Zilu no le gustó. El
Maestro juró: «¡Que me confunda el cielo si he obrado mal! ¡Que me confunda el cielo!»
6.29. El Maestro dijo: «Suprema es la fuerza moral de la Vía Media, sin embargo ya no se
encuentra normalmente entre la gente.»
6.30. Zigong preguntó: «¿Qué dirías de un hombre que favorece generosamente a todos
y que podría salvar a la multitud? ¿Podría ser llamado bueno?» El Maestro respondió: «¿Qué
tiene que ver esto con la bondad? ¡Sería un sabio virtuoso! Incluso Yao y Shun serían
deficientes en este aspecto. El hombre bueno facilita a los demás lo que desea obtener para
sí mismo. La receta de la bondad consiste simplemente en la capacidad de tomar las propias
aspiraciones como guía.»

Texto completo



No hay comentarios:

Publicar un comentario