21
La Virtud superior consiste en
seguir al Tao y sólo al Tao.
El Tao es evasivo e intangible.
Intangible y evasivo, y sin
embargo, las formas
están contenidas en su
interior.
Evasivo e intangible, y sin
embargo, las cosas
están contenidas en su
interior.
Profundo y oscuro, y sin
embargo,
en su interior está la esencia.
Esta esencia es real y
verdadera,
En ella está la fe.
Desde el principio de los
tiempos hasta nuestros días
jamás se ha olvidado su nombre.
De este modo percibo al
creador.
¿Cómo conozco los caminos de la
creación?
Así.
22
Rendirse y triunfar,
Doblegarse y permanecer recto,
Vaciarse y estar lleno,
Gastarse y estar nuevo,
Tener poco y ganar mucho,
Tener mucho y estar perdido.
Por lo tanto, los hombres
sabios abrazan la unidad
y son un ejemplo para todos.
Sin hacer ostentación, brillan
al frente.
No se ensalzan, y por eso logran
distinguirse.
Sin buscar provecho, reciben
reconocimiento.
Sin jactancia, nunca titubean.
No pelean y nadie pelea con
ellos.
Por eso dicen los antiguos: “Rendirse
y triunfar”
¿Tiene valor estas palabras?
Es el único camino para
conservar la integridad.
23
Hablar poco es lo natural.
Los vientos fuertes no soplan
toda la mañana,
Un recio aguacero no dura todo
el día.
¿Por qué? ¡Cielo y Tierra!
Si Cielo y Tierra no pueden
hacer cosas eternas,
¿Cómo puede hacerlas el hombre?
El que sigue al Tao es uno con
el Tao.
El que sigue a la Virtud es uno
con la Virtud.
El que sigue al abandono se une
al abandono.
Cuando eres uno con el Tao, el
Tao te da la bienvenida.
Cuando eres uno con la Virtud,
la Virtud está siempre presente.
Cuando eres uno con el
abandono,
También el Tao te abandonará.
El que no tiene suficiente
confianza,
No se confiará en él.
24
El que se para en la punta de
los pies no está firme,
El que anda a zancadas no puede
sostener el paso,
El que tiene que exhibirse no
destaca,
El que está muy convencido de
su rectitud no es respetado,
El que ostenta no consigue
nada,
El que se jacta no dura mucho
tiempo.
De acuerdo a los seguidores del
Tao,
“Todo eso es sólo restos de
comida y equipaje innecesario”.
Repugna incluso a los seres
materiales.
Por eso lo evitan los
seguidores del Tao.
25
Algo formado confusa y
misteriosamente,
Nacido antes que el Cielo y la
Tierra.
En el silencio y en el vacío,
Solo e inmutable,
Siempre presente y en
movimiento,
Quizás sea la madre de las Diez
Mil Cosas.
No sé su nombre,
Llámalo Tao.
A falta de una mejor palabra,
lo llamo lo grande.
Lo grande fluye constante,
Se aleja sin cesar.
Yendo lejos, retorna al inicio.
Por lo tanto, el Tao es grande,
El Cielo es grande,
La Tierra es grande,
También el Rey es grande.
Estos son los cuatro grandes
poderes del Universo
Y el Rey es uno de ellos.
El hombre sigue a la Tierra,
La Tierra sigue al Cielo,
El Cielo sigue al Tao,
El Tao, conforme a la
naturaleza, se sigue a sí mismo.
26
Lo pesado es la raíz de lo
ligero,
La quietud es el maestro de la
agitación.
Por esto el sabio, aunque viaje
todo el día,
No pierde de vista su equipaje.
Aunque haya muchas cosas dignas
de ser vistas,
Permanece vigilante y
tranquilo.
¿Por qué iba a actuar con
ligereza en público
un soberano con Diez Mil
Carrozas?
Ser ligero es perder las
propias raíces,
Estar intranquilo es perder el
propio control.
27
Un buen caminante no deja
huellas,
Un buen orador no tiene
tropiezos,
Un buen contador no necesita
ábaco.
Una buena puerta no necesita
cerrojos ni candados,
Sin embargo, nadie puede
abrirla.
Por eso el sabio se ocupa de
todos los hombres
Y nunca los abandona.
Se ocupa de todas las cosas,
Sin descuidar ninguna.
A esto se llama “clara visión”.
¿Qué es un hombre bueno?
El maestro de todos los
hombres.
¿Qué es un hombre malo?
La tarea de un hombre bueno.
Si el maestro no es respetado
Y el discípulo no pone
atención,
A pesar de su talento, surgirá
la confusión.
Este es el punto crucial del
misterio.
28
Conocer lo masculino,
Sin perder lo femenino
Es ser el desaguadero del
Universo.
El que desagua al Universo,
Conserva siempre la Virtud
Y vuelve a ser un niño tierno
otra vez.
Quien conoce la claridad,
Sin salir de la oscuridad,
¡Es un ejemplo para el mundo!
El que es un ejemplo para el
mundo,
Está pleno siempre de virtud
Y retorna al infinito.
Quien conoce el honor,
Pero conserva la humildad
¡Es el Valle del Universo!
El que es Valle del Universo
Está colmado por la Virtud
Y retorna al estado del madero
sin tallar.
Cuando el madero está tallado,
se vuelve útil.
Pero el sabio lo usa para
gobernar.
Así, “Un gran sastre corta poco”.
29
¿Piensas que puedes atrapar el
mundo y mejorarlo?
Yo no creo que algo así se
pueda hacer.
El mundo es un recipiente
sagrado
Que no se puede forzar.
Si tratas de cambiarlo, lo
arruinarás.
Si tratas de atraparlo, lo
perderás.
Por eso, a veces, las cosas van
adelante y, a veces, atrás;
A veces la respiración es
difícil, a veces, fácil;
A veces hay fortaleza y, a
veces, debilidad;
A veces uno está arriba y, a
veces, abajo.
Por lo tanto el sabio evita
extremos, excesos y complacencia.
30
Siempre que aconsejes a un
gobernante a la manera del Tao,
Aconséjale que no use la fuerza
para conquistar el mundo.
La violencia sólo trae más
violencia.
Por donde quiera que hayan
pasado los ejércitos
sólo crecen zarzas y espinas.
Después de toda guerra siguen
años de escasez.
El hombre de bien se conforma
con lo que obtiene,
Nunca abusa del poder.
Consigue resultados, pero no se
enorgullece;
Consigue resultados, pero nunca
se jacta;
Consigue resultados, pero nunca
es altanero;
Consigue resultados, porque eso
es lo natural.
Cuando las cosas llegan al
máximo de su fuerza,
Comienzan a envejecer.
Éste no es el camino del Tao.
Lo que está en contra del Tao, tiene un fin temprano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario