2/5/13

Tao Te Ching - Lao Tse - 21 a 30


21
La Virtud superior consiste en seguir al Tao y sólo al Tao.
El Tao es evasivo e intangible.
Intangible y evasivo, y sin embargo, las formas
están contenidas en su interior.
Evasivo e intangible, y sin embargo, las cosas
están contenidas en su interior.
Profundo y oscuro, y sin embargo,
en su interior está la esencia.
Esta esencia es real y verdadera,
En ella está la fe.
Desde el principio de los tiempos hasta nuestros días
jamás se ha olvidado su nombre.
De este modo percibo al creador.
¿Cómo conozco los caminos de la creación?
Así.


22
Rendirse y triunfar,
Doblegarse y permanecer recto,
Vaciarse y estar lleno,
Gastarse y estar nuevo,
Tener poco y ganar mucho,
Tener mucho y estar perdido.
Por lo tanto, los hombres sabios abrazan la unidad
y son un ejemplo para todos.
Sin hacer ostentación, brillan al frente.
No se ensalzan, y por eso logran distinguirse.
Sin buscar provecho, reciben reconocimiento.
Sin jactancia, nunca titubean.
No pelean y nadie pelea con ellos.
Por eso dicen los antiguos: “Rendirse y triunfar”
¿Tiene valor estas palabras?
Es el único camino para conservar la integridad.


23
Hablar poco es lo natural.
Los vientos fuertes no soplan toda la mañana,
Un recio aguacero no dura todo el día.
¿Por qué? ¡Cielo y Tierra!
Si Cielo y Tierra no pueden hacer cosas eternas,
¿Cómo puede hacerlas el hombre?
El que sigue al Tao es uno con el Tao.
El que sigue a la Virtud es uno con la Virtud.
El que sigue al abandono se une al abandono.
Cuando eres uno con el Tao, el Tao te da la bienvenida.
Cuando eres uno con la Virtud, la Virtud está siempre presente.
Cuando eres uno con el abandono,
También el Tao te abandonará.
El que no tiene suficiente confianza,
No se confiará en él.


24
El que se para en la punta de los pies no está firme,
El que anda a zancadas no puede sostener el paso,
El que tiene que exhibirse no destaca,
El que está muy convencido de su rectitud no es respetado,
El que ostenta no consigue nada,
El que se jacta no dura mucho tiempo.
De acuerdo a los seguidores del Tao,
“Todo eso es sólo restos de comida y equipaje innecesario”.
Repugna incluso a los seres materiales.
Por eso lo evitan los seguidores del Tao.


25
Algo formado confusa y misteriosamente,
Nacido antes que el Cielo y la Tierra.
En el silencio y en el vacío,
Solo e inmutable,
Siempre presente y en movimiento,
Quizás sea la madre de las Diez Mil Cosas.
No sé su nombre,
Llámalo Tao.
A falta de una mejor palabra, lo llamo lo grande.
Lo grande fluye constante,
Se aleja sin cesar.
Yendo lejos, retorna al inicio.
Por lo tanto, el Tao es grande,
El Cielo es grande,
La Tierra es grande,
También el Rey es grande.
Estos son los cuatro grandes poderes del Universo
Y el Rey es uno de ellos.
El hombre sigue a la Tierra,
La Tierra sigue al Cielo,
El Cielo sigue al Tao,
El Tao, conforme a la naturaleza, se sigue a sí mismo.


26
Lo pesado es la raíz de lo ligero,
La quietud es el maestro de la agitación.
Por esto el sabio, aunque viaje todo el día,
No pierde de vista su equipaje.
Aunque haya muchas cosas dignas de ser vistas,
Permanece vigilante y tranquilo.
¿Por qué iba a actuar con ligereza en público
un soberano con Diez Mil Carrozas?
Ser ligero es perder las propias raíces,
Estar intranquilo es perder el propio control.


27
Un buen caminante no deja huellas,
Un buen orador no tiene tropiezos,
Un buen contador no necesita ábaco.
Una buena puerta no necesita cerrojos ni candados,
Sin embargo, nadie puede abrirla.
Por eso el sabio se ocupa de todos los hombres
Y nunca los abandona.
Se ocupa de todas las cosas,
Sin descuidar ninguna.
A esto se llama “clara visión”.
¿Qué es un hombre bueno?
El maestro de todos los hombres.
¿Qué es un hombre malo?
La tarea de un hombre bueno.
Si el maestro no es respetado
Y el discípulo no pone atención,
A pesar de su talento, surgirá la confusión.
Este es el punto crucial del misterio.


28
Conocer lo masculino,
Sin perder lo femenino
Es ser el desaguadero del Universo.
El que desagua al Universo,
Conserva siempre la Virtud
Y vuelve a ser un niño tierno otra vez.
Quien conoce la claridad,
Sin salir de la oscuridad,
¡Es un ejemplo para el mundo!
El que es un ejemplo para el mundo,
Está pleno siempre de virtud
Y retorna al infinito.
Quien conoce el honor,
Pero conserva la humildad
¡Es el Valle del Universo!
El que es Valle del Universo
Está colmado por la Virtud
Y retorna al estado del madero sin tallar.
Cuando el madero está tallado, se vuelve útil.
Pero el sabio lo usa para gobernar.
Así, “Un gran sastre corta poco”.


29
¿Piensas que puedes atrapar el mundo y mejorarlo?
Yo no creo que algo así se pueda hacer.
El mundo es un recipiente sagrado
Que no se puede forzar.
Si tratas de cambiarlo, lo arruinarás.
Si tratas de atraparlo, lo perderás.
Por eso, a veces, las cosas van adelante y, a veces, atrás;
A veces la respiración es difícil, a veces, fácil;
A veces hay fortaleza y, a veces, debilidad;
A veces uno está arriba y, a veces, abajo.
Por lo tanto el sabio evita extremos, excesos y complacencia.


30
Siempre que aconsejes a un gobernante a la manera del Tao,
Aconséjale que no use la fuerza para conquistar el mundo.
La violencia sólo trae más violencia.
Por donde quiera que hayan pasado los ejércitos
sólo crecen zarzas y espinas.
Después de toda guerra siguen años de escasez.
El hombre de bien se conforma con lo que obtiene,
Nunca abusa del poder.
Consigue resultados, pero no se enorgullece;
Consigue resultados, pero nunca se jacta;
Consigue resultados, pero nunca es altanero;
Consigue resultados, porque eso es lo natural.
Cuando las cosas llegan al máximo de su fuerza,
Comienzan a envejecer.
Éste no es el camino del Tao.
Lo que está en contra del Tao, tiene un fin temprano.

Texto completo


No hay comentarios:

Publicar un comentario