3/5/13

Tao Te Ching - Lao Tse - 41 a 50


41
El discípulo avanzado oye acerca del Tao y lo practica
con dedicación.
El discípulo corriente oye acerca del Tao y piensa en él
de vez en cuando.
El discípulo inferior oye acerca del Tao y se ríe a carcajadas.
Si no fuera asunto de risa, el Tao no sería el verdadero Tao.
Por lo tanto, se ha dicho:
“El camino luminoso parece oscuro,
Avanzar parece retroceder,
La vía fácil parece difícil.”
La virtud superior parece vacía,
La gran pureza parece mancillada,
La abundancia de virtud parece inadecuada.
El poder de la virtud parece débil,
La verdad esencial parece falsa,
El cuadrado perfecto no tiene esquinas.
Los grandes talentos maduran tarde,
Las notas altas son difíciles de oír,
La gran imagen carece de forma.
El Tao, aunque grande, permanece oculto y sin nombre.
Sólo el Tao alimenta y conduce todas las cosas
a la realización.


42
El Tao engendra al uno,
El uno engendra al dos,
El dos engendra al tres
Y el tres engendra a las Diez Mil Cosas.
Las Diez Mil Cosas llevan el yin y abrazan el yang,
Alcanzan la armonía combinando estas fuerzas.
Los hombres detestan ser “huérfanos”, “viudos” o “sin valor”,
Pero así es como reyes y señores se describen a sí mismos.
Porque se gana perdiendo
y se pierde ganando.
Yo también enseño lo que otros enseñan, esto es:
“¡Los fuertes nunca tienen un buen final!”
Ésta es la esencia de mi enseñanza.



43
Lo más blando del Universo
Vence a lo más duro del Universo.
Lo que no tiene sustancia (no-ser) puede entrar a donde
no hay habitaciones (vacío).
Por esto reconozco el valor de la no-acción.
Enseñar sin palabras y trabajar sin hacer,
Nada en el mundo se les puede comparar.


44
Fama o persona: ¿Cuál es más importante?
Persona o riqueza: ¿Cuál es más preciosa?
Ganancia o pérdida: ¿Cuál es más dolorosa?
Quien está apegado a las cosas, sufrirá mucho.
Quien ahorra, sufrirá grandes pérdidas.
Por eso quien se contenta nunca se disgusta.
Quien sabe cuándo parar, nunca se encontrará en problemas,
Permanecerá siempre seguro.


45
La gran realización parece imperfecta,
Sin embargo, el uso no la desgasta.
La gran abundancia parece vacía,
Sin embargo, no puede agotarse.
La gran rectitud parece torcida,
La gran inteligencia parece estúpida,
La gran elocuencia parece torpe,
La gran ganancia parece insuficiente.
El movimiento vence al frío,
La quietud vence al calor.
Quietud y pureza ponen en orden
las cosas del Universo.


46
Cuando el Tao está presente en el Universo,
Los caballo acarrean abono.
Cuando el Tao está ausente del Universo,
Los caballos de guerra se crían a campo abierto.
No hay pecado más grande que ser arrastrado
por los deseos,
Ni mayor desgracia que nunca estar satisfecho,
Ni mayor defecto que la ambición.
Por esto, quien sabe lo que le basta
siempre tendrá suficiente.


47
Sin salir fuera de casa,
Se puede conocer todo el mundo.
Sin mirar por la ventana,
Se puede ver los caminos del cielo.
Mientras más lejos vayas,
menos conocerás.
Así el sabio aprende sin viajar,
Ve sin mirar,
Trabaja sin actuar.


48
Si perseveras en los estudios, cada día aprenderás algo;
Si perseveras en el Tao, cada día perderás algo.
Haciendo cada vez menos,
se logra la no-acción.
Cuando no se hace nada, nada se deja de hacer.
El mundo se gobierna dejando que las cosas
sigan libremente su curso.
No se puede gobernar permaneciendo
lleno de ocupaciones.


49
El sabio no piensa en sí mismo,
Hace suyas las necesidades de los otros.
Ser bueno con la gente que es buena
Y también con la gente que no lo es.
Esa es la Virtud superior.
Ser leal con los que son leales
Y también con los que no lo son.
Esa es la lealtad superior.
El sabio es tímido y humilde, parece confuso.
Los hombres lo miran y escuchan.
El sabio los trata como niños.


50
Entre nacimiento y muerte,
Tres de diez son seguidores de la vida,
Tres de diez son seguidores de la muerte,
Y los que simplemente pasan del nacimiento a la muerte
también son tres de diez.
¿Por qué es esto así?
Porque viven sus vidas en un nivel vulgar.
El que sabe cómo vivir puede caminar por tierras extrañas
Sin temer rinocerontes ni tigres;
No será herido en las batallas
Porque los rinocerontes no hallarán sitio donde
hundir su cuerno,
Ni los tigres donde poner sus garras,
Ni las armas donde cortar.
¿Por qué es esto así?
Porque en él no hay sitio por donde pueda entrar la muerte.

Texto Completo


No hay comentarios:

Publicar un comentario